Our Videos

FAQ / I have a document issued in Portugal (or any other Portuguese-speaking country). Does it need a sworn translation to be acceptable in Brazil?


The technically correct answer would be "no". First, the Brazilian Federal Constitution, in Art. 13th says that "The Portuguese language is the official tongue of the Federal Republic of Brazil". It doesn‘t leave room for regional variations of our language.

Second, every Certified Public Translator in Brazil is implicitly licensed in Portuguese, and at least one foreign language. There is no such thing as a Brazilian Certified Public translator licensed for European, Continental, or Iberian Portuguese, as they are not seen as foreign languages by our Constitution.

Keywords: document,
 




Testimonials

John Beacleay

Just wanted to say thanks again for all your help Anton. I mean it's really amazing to me that yo...
Read More »
Niranjan Sujay
I recently used LOGOS INTERNATIONAL for the translation of my bachelor’s certificate, and I couldn’t...
Read More »
Katia Nagata

As a foreigner, I needed a certified translation, so I called the DOE to give me a list of the ce...
Read More »
AnnaMaria Realbuto
Thank you for all your assistance and efficiency...
Read More »




FAQ

What penalties does an employer face for I-9 violations?
Read More »
I have been given duplicate copies of a document, each to be notarized as an original. What fees do I charge?

Read More »
Which Organizations Are Currently Authorized to Issue Health Care Worker Certificates?
Read More »
Are Nonimmigrants Subject to the Health Care Worker Certification Requirements?
Read More »






News

May 21, 26
British widow stuck in legal limbo due to outsourcing company’s processing of husband’s death certificate
Read More »
May 15, 26
2 Texas teens develop AI tool to translate sign language
Read More »
May 14, 26
Algeria set to join Apostille Convention
Read More »
May 12, 26
US tax court ruling entitles taxpayers to refund of COVID-era penalties and interest
Read More »