Our Videos

FAQ / I have a document issued in Portugal (or any other Portuguese-speaking country). Does it need a sworn translation to be acceptable in Brazil?


The technically correct answer would be "no". First, the Brazilian Federal Constitution, in Art. 13th says that "The Portuguese language is the official tongue of the Federal Republic of Brazil". It doesn‘t leave room for regional variations of our language.

Second, every Certified Public Translator in Brazil is implicitly licensed in Portuguese, and at least one foreign language. There is no such thing as a Brazilian Certified Public translator licensed for European, Continental, or Iberian Portuguese, as they are not seen as foreign languages by our Constitution.

Keywords: document,
 




Testimonials

AnnaMaria Realbuto
Thank you for all your assistance and efficiency...
Read More »
Kateryna Melnychenko
Thanks a lot Anton!...
Read More »
Rani Payne
Thank you so much! I’m sure I will be in touch again with something else that will need to be apost...
Read More »
Serge Bauer Law
Thank you again for your help with this case!...
Read More »



FAQ

Can I notarize a document with blank spaces?
Read More »
What if I am insolvent?
Read More »
Where is the Wassenaar Arrangement Secretariat located?
Read More »
What if the post-completion OPT expired before April 1? It appears that F-1 status would be extended, but would OPT also be extended?
Read More »






News

June 18, 24
Indiana County stops issuing birth and death certificates after officer suspension
Read More »
June 12, 24
Delays in Death Certificate Processing Compound Family's Grief and Financial Strain
Read More »
June 6, 24
Birth Certificate Becomes Key Issue in Missouri Discrimination Case
Read More »
May 31, 24
Bangladesh approves proposal to join Apostille Convention
Read More »